איך להוציא את המיטב ממאמרים אקדמיים בשפה האנגלית

היכולת לסכם מאמר ולתת את המיטב ממאמרים אקדמיים היא מבין היכולות המשמעותיות ביותר באקדמיה. הסיבה לכך היא בחשיבות של המאמרים לכתיבתן של עבודות אקדמיות. רוב התוכן שנכתב בעבודה האקדמית מסתמך על מאמרים אקדמיים. אולם לפני שתובן חשיבות המאמר יש להבין ראשית מהו בכלל מאמר אקדמי. מאמר אקדמי הוא טקסט שנכתב על ידי חוקר בכתב-עט מחקרי אשר מסוכמים בו כל השלבים שנעשו במחקר. בהתאם, ישנם מאמרים אקדמיים שלא מציגים מחקרים כמותיים אלא מציגים מחקרים אחרים שנעשו, למשל מחקרים איכותניים ומחקרים תיאורטיים. בנוסף, ישנם המאמרים שמציגים טענה מסוימת של חוקר בנוגע לנושא מסוים. לסיכום, בין אם מטרתם היא להציג מחקרים שונים או אחרת,  מאמרים הם כלי אקדמי שסטודנטים חייבים לשלוט בו.

סטודנטים צריכים לדעת איך לסכם מאמרים, אולם לעיתים קרובות, לא יודעים כיצד לבצע זאת. סוגייה זו עולה במיוחד כשהסטודנטים צריכים לסכם מאמרים באנגלית. הסיבה לכך היא בעובדה שאנגלית היא השפה השנייה ולעיתים השלישית שהסטודנטים דוברים. יתרה מזאת, רמת האנגלית של הסטודנטים יכולה להיות טובה, אולם איננה מותאמת לדרישה האקדמית. לדעת לקרוא באנגלית לא בהכרח אומר לדעת להתמודד עם מאמר אקדמי באנגלית. עד כמה וכמה להשתמש במאמר הזה על מנת לכתוב עבודה אקדמית.

בדומה לכל המאמרים האקדמיים, במאמרים באנגלית התוכן נכתב לפי סגנון מסוים. אותו סגנון בדרך כלל תלוי בדיסציפלינה אליה משתייך המחקר. הסגנון הזה מתבטא בשפה גבוהה בנוסף לשימוש במונחים הקשורים לסגנון המחקר. גם השפה הגבוהה וגם המונחים יחדיו, יכולים להיות קשים להבנה לסטודנטים, במיוחד אם כתובים בשפה האנגלית.

אז לא מסכמים?

למרות שהסטודנטים חווים קושי אין זו סיבה שעליהם לוותר. יתרה מזאת, ברוב הקורסים אם לא בכולם צריך לכתוב ולהגיש עבודות אקדמיות, כשלפחות שלושה מקורות מסך המקורות  צריכים להיות בשפה האנגלית, לסטודנטים אין הרבה ברירה.

על מנת להתמודד, חלק גדול מהסטודנטים מתרגמים מילה במילה מאנגלית לעברית. אולם תרגום לא בהכרח יוביל להבנה. הסיבה לכך היא בעובדה שבאנגלית לכל מילה יש כמה פירושים, את הפירוש הנכון יש לבחור בהתאם לקונטקסט של הטקסט, אולם מה קורה כאשר הקונטקסט לא מובן כראוי?

אמנם המאמר כתוב בשפה קשה, אולם ישנן המילים שניתן להבין. במקום לתרגם כל מילה ומילה יש לתרגם את המילים שכן מבינים ולראות האם יש הבנה של נושא המאמר. בנוסף, לכל מסמך אקדמי בין אם הוא מאמר או עבודה אקדמית יש מבנה קבוע ומשפט מפתח. דרך טובה לחסוך בזמן ולקדם הבנה היא להתמקד במאפיינים הללו.

בנוסף, שיטה טובה נוספת, היא סימון של השורה הראשונה ואחרונה בכל פסקה במאמר ולתרגם אותם. שורות אלו מציגות את הרעיון המרכזי של כל פסקה. לכן כשמסמנים את הרעיונות המרכזיים בכל הפסקאות יוצרים בעצם סיכום קצר שמאגד בתוכו את עיקר התוכן של המאמר. את הסיכום הזה יש לתרגם, כך נחסכת קריאה מיותרת ובזבוז של זמן יקר.

כתיבת תגובה